Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Latince - in una autem sabbati cum convenissemus ad...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceBrezilya Portekizcesi

Kategori Kurgu / Hikaye

Başlık
in una autem sabbati cum convenissemus ad...
Çevrilecek olan metin
Öneri MARCO AURÉLIO
Kaynak dil: Latince

in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem Paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam noctem
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Esse texto é o capítulo 20, versículo 07 do livro de Atos dos Apóstolos, gostaria tirar uma dúvida a respeito desse texto por favor. Graças.
10 Temmuz 2009 04:18





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Temmuz 2009 09:41

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Another bridge for evaluation, please. Sorry

CC: Efylove

13 Temmuz 2009 18:21

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Efylove?

CC: Efylove

14 Temmuz 2009 08:51

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
"And on the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul talked with them, ready to depart on the next day, and continued his speech until midnight"

Sorry, I didn't see your message in the inbox.