Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Latino - in una autem sabbati cum convenissemus ad...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoPortoghese brasiliano

Categoria Fiction / Storia

Titolo
in una autem sabbati cum convenissemus ad...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da MARCO AURÉLIO
Lingua originale: Latino

in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem Paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam noctem
Note sulla traduzione
Esse texto é o capítulo 20, versículo 07 do livro de Atos dos Apóstolos, gostaria tirar uma dúvida a respeito desse texto por favor. Graças.
10 Luglio 2009 04:18





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Luglio 2009 09:41

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Another bridge for evaluation, please. Sorry

CC: Efylove

13 Luglio 2009 18:21

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Efylove?

CC: Efylove

14 Luglio 2009 08:51

Efylove
Numero di messaggi: 1015
"And on the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul talked with them, ready to depart on the next day, and continued his speech until midnight"

Sorry, I didn't see your message in the inbox.