Tekst oryginalny - Łacina - in una autem sabbati cum convenissemus ad...Obecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Fikcja / Historia
| in una autem sabbati cum convenissemus ad... | | Język źródłowy: Łacina
in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem Paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam noctem | Uwagi na temat tłumaczenia | Esse texto é o capÃtulo 20, versÃculo 07 do livro de Atos dos Apóstolos, gostaria tirar uma dúvida a respeito desse texto por favor. Graças. |
|
10 Lipiec 2009 04:18
Ostatni Post | | | | | 11 Lipiec 2009 09:41 | | | Another bridge for evaluation, please. Sorry CC: Efylove | | | 13 Lipiec 2009 18:21 | | | | | | 14 Lipiec 2009 08:51 | | | "And on the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul talked with them, ready to depart on the next day, and continued his speech until midnight"
Sorry, I didn't see your message in the inbox. |
|
|