Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Polsk - mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras,...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskPolsk

Kategori Tanker - Kærlighed / Venskab

Titel
mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras,...
Tekst
Tilmeldt af kogakoga
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Mi amor, aquí tienes tu casa para cuando quieras, y una persona que se ha enamorado de ti. Mándame pronto las fotos, te quiero. Ha... me han dicho que estuviste con un camarero del hotel Barcelo, ¿es verdad?
Bemærkninger til oversættelsen
Text corrected. Before:
"mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras, y una persona que se ha enamorado de ti. mandame pronto las fotos, te quiero. ha me han dicho que estubiste con un camarero del hotel barcelo, es verdad?" <Lilian>

Titel
Kochanie, masz tutaj dom
Oversættelse
Polsk

Oversat af edittb
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Kochanie, masz tutaj dom, kiedy tylko zechcesz przyjechać, i kogoś, kto jest w tobie zakochany. Wyślij mi szybko zdjęcia, kocham cię. Ach... powiedziano mi, że byłaś z jakimś kelnerem z hotelu Barceló, czy to prawda?
Bemærkninger til oversættelsen
"Camarero" można również rozumieć jako "pokojówka, osoba sprzątająca".
Senest valideret eller redigeret af Edyta223 - 22 September 2009 17:38