Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Polonês - mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras,...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholPolonês

Categoria Pensamentos - Amor / Amizade

Título
mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras,...
Texto
Enviado por kogakoga
Idioma de origem: Espanhol

Mi amor, aquí tienes tu casa para cuando quieras, y una persona que se ha enamorado de ti. Mándame pronto las fotos, te quiero. Ha... me han dicho que estuviste con un camarero del hotel Barcelo, ¿es verdad?
Notas sobre a tradução
Text corrected. Before:
"mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras, y una persona que se ha enamorado de ti. mandame pronto las fotos, te quiero. ha me han dicho que estubiste con un camarero del hotel barcelo, es verdad?" <Lilian>

Título
Kochanie, masz tutaj dom
Tradução
Polonês

Traduzido por edittb
Idioma alvo: Polonês

Kochanie, masz tutaj dom, kiedy tylko zechcesz przyjechać, i kogoś, kto jest w tobie zakochany. Wyślij mi szybko zdjęcia, kocham cię. Ach... powiedziano mi, że byłaś z jakimś kelnerem z hotelu Barceló, czy to prawda?
Notas sobre a tradução
"Camarero" można również rozumieć jako "pokojówka, osoba sprzątająca".
Último validado ou editado por Edyta223 - 22 Setembro 2009 17:38