Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Polonès - mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàPolonès

Categoria Pensaments - Amor / Amistat

Títol
mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras,...
Text
Enviat per kogakoga
Idioma orígen: Castellà

Mi amor, aquí tienes tu casa para cuando quieras, y una persona que se ha enamorado de ti. Mándame pronto las fotos, te quiero. Ha... me han dicho que estuviste con un camarero del hotel Barcelo, ¿es verdad?
Notes sobre la traducció
Text corrected. Before:
"mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras, y una persona que se ha enamorado de ti. mandame pronto las fotos, te quiero. ha me han dicho que estubiste con un camarero del hotel barcelo, es verdad?" <Lilian>

Títol
Kochanie, masz tutaj dom
Traducció
Polonès

Traduït per edittb
Idioma destí: Polonès

Kochanie, masz tutaj dom, kiedy tylko zechcesz przyjechać, i kogoś, kto jest w tobie zakochany. Wyślij mi szybko zdjęcia, kocham cię. Ach... powiedziano mi, że byłaś z jakimś kelnerem z hotelu Barceló, czy to prawda?
Notes sobre la traducció
"Camarero" można również rozumieć jako "pokojówka, osoba sprzątająca".
Darrera validació o edició per Edyta223 - 22 Setembre 2009 17:38