Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-لهستانی - mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras,...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیلهستانی

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras,...
متن
kogakoga پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Mi amor, aquí tienes tu casa para cuando quieras, y una persona que se ha enamorado de ti. Mándame pronto las fotos, te quiero. Ha... me han dicho que estuviste con un camarero del hotel Barcelo, ¿es verdad?
ملاحظاتی درباره ترجمه
Text corrected. Before:
"mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras, y una persona que se ha enamorado de ti. mandame pronto las fotos, te quiero. ha me han dicho que estubiste con un camarero del hotel barcelo, es verdad?" <Lilian>

عنوان
Kochanie, masz tutaj dom
ترجمه
لهستانی

edittb ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی

Kochanie, masz tutaj dom, kiedy tylko zechcesz przyjechać, i kogoś, kto jest w tobie zakochany. Wyślij mi szybko zdjęcia, kocham cię. Ach... powiedziano mi, że byłaś z jakimś kelnerem z hotelu Barceló, czy to prawda?
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Camarero" można również rozumieć jako "pokojówka, osoba sprzątająca".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Edyta223 - 22 سپتامبر 2009 17:38