Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Полски - mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras,...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиПолски

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Заглавие
mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras,...
Текст
Предоставено от kogakoga
Език, от който се превежда: Испански

Mi amor, aquí tienes tu casa para cuando quieras, y una persona que se ha enamorado de ti. Mándame pronto las fotos, te quiero. Ha... me han dicho que estuviste con un camarero del hotel Barcelo, ¿es verdad?
Забележки за превода
Text corrected. Before:
"mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras, y una persona que se ha enamorado de ti. mandame pronto las fotos, te quiero. ha me han dicho que estubiste con un camarero del hotel barcelo, es verdad?" <Lilian>

Заглавие
Kochanie, masz tutaj dom
Превод
Полски

Преведено от edittb
Желан език: Полски

Kochanie, masz tutaj dom, kiedy tylko zechcesz przyjechać, i kogoś, kto jest w tobie zakochany. Wyślij mi szybko zdjęcia, kocham cię. Ach... powiedziano mi, że byłaś z jakimś kelnerem z hotelu Barceló, czy to prawda?
Забележки за превода
"Camarero" można również rozumieć jako "pokojówka, osoba sprzątająca".
За последен път се одобри от Edyta223 - 22 Септември 2009 17:38