Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Gjuha polake - mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras,...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtGjuha polake

Kategori Mendime - Dashuri / Miqësi

Titull
mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras,...
Tekst
Prezantuar nga kogakoga
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Mi amor, aquí tienes tu casa para cuando quieras, y una persona que se ha enamorado de ti. Mándame pronto las fotos, te quiero. Ha... me han dicho que estuviste con un camarero del hotel Barcelo, ¿es verdad?
Vërejtje rreth përkthimit
Text corrected. Before:
"mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras, y una persona que se ha enamorado de ti. mandame pronto las fotos, te quiero. ha me han dicho que estubiste con un camarero del hotel barcelo, es verdad?" <Lilian>

Titull
Kochanie, masz tutaj dom
Përkthime
Gjuha polake

Perkthyer nga edittb
Përkthe në: Gjuha polake

Kochanie, masz tutaj dom, kiedy tylko zechcesz przyjechać, i kogoś, kto jest w tobie zakochany. Wyślij mi szybko zdjęcia, kocham cię. Ach... powiedziano mi, że byłaś z jakimś kelnerem z hotelu Barceló, czy to prawda?
Vërejtje rreth përkthimit
"Camarero" można również rozumieć jako "pokojówka, osoba sprzątająca".
U vleresua ose u publikua se fundi nga Edyta223 - 22 Shtator 2009 17:38