Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Spansk - teÅŸekkür ederim. çok naziksiniz. umarım türkiyeye...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
teşekkür ederim. çok naziksiniz. umarım türkiyeye...
Tekst
Tilmeldt af
elemel0007
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
teşekkür ederim. çok naziksiniz. umarım türkiyeye gelirsiniz
Titel
Gracias. Muy amable. Espero que vengan a TurquÃa...
Oversættelse
Spansk
Oversat af
cratesipida
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Gracias. Muy amable. Espero que vengan a TurquÃa.
Senest valideret eller redigeret af
Isildur__
- 6 September 2009 20:21
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
5 September 2009 20:42
Iserb
Antal indlæg: 30
"vengan" stands for they whereas "siniz" stands for you (plural form or politeness form)