Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Hispana - teşekkür ederim. çok naziksiniz. umarım türkiyeye...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispana

Titolo
teşekkür ederim. çok naziksiniz. umarım türkiyeye...
Teksto
Submetigx per elemel0007
Font-lingvo: Turka

teşekkür ederim. çok naziksiniz. umarım türkiyeye gelirsiniz

Titolo
Gracias. Muy amable. Espero que vengan a Turquía...
Traduko
Hispana

Tradukita per cratesipida
Cel-lingvo: Hispana

Gracias. Muy amable. Espero que vengan a Turquía.
Laste validigita aŭ redaktita de Isildur__ - 6 Septembro 2009 20:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Septembro 2009 20:42

Iserb
Nombro da afiŝoj: 30
"vengan" stands for they whereas "siniz" stands for you (plural form or politeness form)