Traducció - Turc-Castellà - teÅŸekkür ederim. çok naziksiniz. umarım türkiyeye...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Turc](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Castellà](../images/flag_es.gif)
| teÅŸekkür ederim. çok naziksiniz. umarım türkiyeye... | | Idioma orígen: Turc
teşekkür ederim. çok naziksiniz. umarım türkiyeye gelirsiniz |
|
| Gracias. Muy amable. Espero que vengan a TurquÃa... | | Idioma destí: Castellà
Gracias. Muy amable. Espero que vengan a TurquÃa. |
|
Darrera validació o edició per Isildur__ - 6 Setembre 2009 20:21
Darrer missatge | | | | | 5 Setembre 2009 20:42 | | ![](../avatars/293269.img) IserbNombre de missatges: 30 | "vengan" stands for they whereas "siniz" stands for you (plural form or politeness form) |
|
|