Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Spanisch - teÅŸekkür ederim. çok naziksiniz. umarım türkiyeye...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
teşekkür ederim. çok naziksiniz. umarım türkiyeye...
Text
Übermittelt von
elemel0007
Herkunftssprache: Türkisch
teşekkür ederim. çok naziksiniz. umarım türkiyeye gelirsiniz
Titel
Gracias. Muy amable. Espero que vengan a TurquÃa...
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
cratesipida
Zielsprache: Spanisch
Gracias. Muy amable. Espero que vengan a TurquÃa.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Isildur__
- 6 September 2009 20:21
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
5 September 2009 20:42
Iserb
Anzahl der Beiträge: 30
"vengan" stands for they whereas "siniz" stands for you (plural form or politeness form)