Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Italiensk - baciami

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskRumænsk

Kategori Ord

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
baciami
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af 1616
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

baciami
Senest redigeret af lilian canale - 27 September 2009 21:52





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 September 2009 23:21

gamine
Antal indlæg: 4611
According to Google signifies to kiss.

CC: Efylove

27 September 2009 23:44

Maybe:-)
Antal indlæg: 338
The translation into English should be: "kiss me".

CC: gamine Efylove

27 September 2009 23:58

gamine
Antal indlæg: 4611
Thanks a lot for your help Maybe. Not used to work with you, but next time I'll know who to ask. Can this one be translated. Signifies "Kiss me".. Doesn't it break rule 4 and 7.

27 September 2009 23:47

Maybe:-)
Antal indlæg: 338
you are welcome, Gamine, I just forgot to tell you to pay attention to the Submission Rule No 4...
M.:-)

CC: gamine Efylove

28 September 2009 00:01

gamine
Antal indlæg: 4611
Thanks again, Maybe. I might need some sleep.

28 September 2009 00:16

lilian canale
Antal indlæg: 14972
No problem, it's imperative: "Kiss me!"
None of the rules is broken

28 September 2009 00:20

gamine
Antal indlæg: 4611
Thanks dear Lilian.

CC: lilian canale