Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Italia - baciami
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Sana
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
baciami
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
1616
Alkuperäinen kieli: Italia
baciami
Viimeksi toimittanut
lilian canale
- 27 Syyskuu 2009 21:52
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
27 Syyskuu 2009 23:21
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
According to Google signifies to kiss.
CC:
Efylove
27 Syyskuu 2009 23:44
Maybe:-)
Viestien lukumäärä: 338
The translation into English should be: "kiss me".
CC:
gamine
Efylove
27 Syyskuu 2009 23:58
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Thanks a lot for your help Maybe. Not used to work with you, but next time I'll know who to ask. Can this one be translated. Signifies "Kiss me".. Doesn't it break rule 4 and 7.
27 Syyskuu 2009 23:47
Maybe:-)
Viestien lukumäärä: 338
you are welcome, Gamine, I just forgot to tell you to pay attention to the Submission Rule No 4...
M.:-)
CC:
gamine
Efylove
28 Syyskuu 2009 00:01
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Thanks again, Maybe.
I might need some sleep.
28 Syyskuu 2009 00:16
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
No problem, it's imperative: "Kiss me!"
None of the rules is broken
28 Syyskuu 2009 00:20
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Thanks dear Lilian.
CC:
lilian canale