Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - איטלקית - baciami

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתרומנית

קטגוריה מילה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
baciami
טקסט לתרגום
נשלח על ידי 1616
שפת המקור: איטלקית

baciami
נערך לאחרונה ע"י lilian canale - 27 ספטמבר 2009 21:52





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 ספטמבר 2009 23:21

gamine
מספר הודעות: 4611
According to Google signifies to kiss.

CC: Efylove

27 ספטמבר 2009 23:44

Maybe:-)
מספר הודעות: 338
The translation into English should be: "kiss me".

CC: gamine Efylove

27 ספטמבר 2009 23:58

gamine
מספר הודעות: 4611
Thanks a lot for your help Maybe. Not used to work with you, but next time I'll know who to ask. Can this one be translated. Signifies "Kiss me".. Doesn't it break rule 4 and 7.

27 ספטמבר 2009 23:47

Maybe:-)
מספר הודעות: 338
you are welcome, Gamine, I just forgot to tell you to pay attention to the Submission Rule No 4...
M.:-)

CC: gamine Efylove

28 ספטמבר 2009 00:01

gamine
מספר הודעות: 4611
Thanks again, Maybe. I might need some sleep.

28 ספטמבר 2009 00:16

lilian canale
מספר הודעות: 14972
No problem, it's imperative: "Kiss me!"
None of the rules is broken

28 ספטמבר 2009 00:20

gamine
מספר הודעות: 4611
Thanks dear Lilian.

CC: lilian canale