원문 - 이탈리아어 - baciami현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 단어 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
마지막 글 | | | | | 2009년 9월 27일 23:21 | | | According to Google signifies to kiss. CC: Efylove | | | 2009년 9월 27일 23:44 | | | The translation into English should be: "kiss me".
CC: gamine Efylove | | | 2009년 9월 27일 23:58 | | | Thanks a lot for your help Maybe. Not used to work with you, but next time I'll know who to ask. Can this one be translated. Signifies "Kiss me".. Doesn't it break rule 4 and 7. | | | 2009년 9월 27일 23:47 | | | you are welcome, Gamine, I just forgot to tell you to pay attention to the Submission Rule No 4...
M.:-)
CC: gamine Efylove | | | 2009년 9월 28일 00:01 | | | | | | 2009년 9월 28일 00:16 | | | No problem, it's imperative: "Kiss me!"
None of the rules is broken | | | 2009년 9월 28일 00:20 | | | |
|
|