Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إيطاليّ - baciami

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ روماني

صنف كلمة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
baciami
نص للترجمة
إقترحت من طرف 1616
لغة مصدر: إيطاليّ

baciami
آخر تحرير من طرف lilian canale - 27 أيلول 2009 21:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 أيلول 2009 23:21

gamine
عدد الرسائل: 4611
According to Google signifies to kiss.

CC: Efylove

27 أيلول 2009 23:44

Maybe:-)
عدد الرسائل: 338
The translation into English should be: "kiss me".

CC: gamine Efylove

27 أيلول 2009 23:58

gamine
عدد الرسائل: 4611
Thanks a lot for your help Maybe. Not used to work with you, but next time I'll know who to ask. Can this one be translated. Signifies "Kiss me".. Doesn't it break rule 4 and 7.

27 أيلول 2009 23:47

Maybe:-)
عدد الرسائل: 338
you are welcome, Gamine, I just forgot to tell you to pay attention to the Submission Rule No 4...
M.:-)

CC: gamine Efylove

28 أيلول 2009 00:01

gamine
عدد الرسائل: 4611
Thanks again, Maybe. I might need some sleep.

28 أيلول 2009 00:16

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
No problem, it's imperative: "Kiss me!"
None of the rules is broken

28 أيلول 2009 00:20

gamine
عدد الرسائل: 4611
Thanks dear Lilian.

CC: lilian canale