Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Italienska - baciami

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaRumänska

Kategori Ord

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
baciami
Text att översätta
Tillagd av 1616
Källspråk: Italienska

baciami
Senast redigerad av lilian canale - 27 September 2009 21:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 September 2009 23:21

gamine
Antal inlägg: 4611
According to Google signifies to kiss.

CC: Efylove

27 September 2009 23:44

Maybe:-)
Antal inlägg: 338
The translation into English should be: "kiss me".

CC: gamine Efylove

27 September 2009 23:58

gamine
Antal inlägg: 4611
Thanks a lot for your help Maybe. Not used to work with you, but next time I'll know who to ask. Can this one be translated. Signifies "Kiss me".. Doesn't it break rule 4 and 7.

27 September 2009 23:47

Maybe:-)
Antal inlägg: 338
you are welcome, Gamine, I just forgot to tell you to pay attention to the Submission Rule No 4...
M.:-)

CC: gamine Efylove

28 September 2009 00:01

gamine
Antal inlägg: 4611
Thanks again, Maybe. I might need some sleep.

28 September 2009 00:16

lilian canale
Antal inlägg: 14972
No problem, it's imperative: "Kiss me!"
None of the rules is broken

28 September 2009 00:20

gamine
Antal inlägg: 4611
Thanks dear Lilian.

CC: lilian canale