Оригинален текст - Италиански - baciamiТекущо състояние Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория Дума Молбата е за превод само на смисъла.
| | Текст, който трябва да бъде преведен Предоставено от 1616 | Език, от който се превежда: Италиански
baciami |
|
Най-последно е прикачено от lilian canale - 27 Септември 2009 21:52
Последно мнение | | | | | 27 Септември 2009 23:21 | | | According to Google signifies to kiss. CC: Efylove | | | 27 Септември 2009 23:44 | | | The translation into English should be: "kiss me".
CC: gamine Efylove | | | 27 Септември 2009 23:58 | | | Thanks a lot for your help Maybe. Not used to work with you, but next time I'll know who to ask. Can this one be translated. Signifies "Kiss me".. Doesn't it break rule 4 and 7. | | | 27 Септември 2009 23:47 | | | you are welcome, Gamine, I just forgot to tell you to pay attention to the Submission Rule No 4...
M.:-)
CC: gamine Efylove | | | 28 Септември 2009 00:01 | | | | | | 28 Септември 2009 00:16 | | | No problem, it's imperative: "Kiss me!"
None of the rules is broken | | | 28 Септември 2009 00:20 | | | |
|
|