Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Italijanski - baciami

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiRumunski

Kategorija Reč

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
baciami
Tekst za prevesti
Podnet od 1616
Izvorni jezik: Italijanski

baciami
Poslednja obrada od lilian canale - 27 Septembar 2009 21:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Septembar 2009 23:21

gamine
Broj poruka: 4611
According to Google signifies to kiss.

CC: Efylove

27 Septembar 2009 23:44

Maybe:-)
Broj poruka: 338
The translation into English should be: "kiss me".

CC: gamine Efylove

27 Septembar 2009 23:58

gamine
Broj poruka: 4611
Thanks a lot for your help Maybe. Not used to work with you, but next time I'll know who to ask. Can this one be translated. Signifies "Kiss me".. Doesn't it break rule 4 and 7.

27 Septembar 2009 23:47

Maybe:-)
Broj poruka: 338
you are welcome, Gamine, I just forgot to tell you to pay attention to the Submission Rule No 4...
M.:-)

CC: gamine Efylove

28 Septembar 2009 00:01

gamine
Broj poruka: 4611
Thanks again, Maybe. I might need some sleep.

28 Septembar 2009 00:16

lilian canale
Broj poruka: 14972
No problem, it's imperative: "Kiss me!"
None of the rules is broken

28 Septembar 2009 00:20

gamine
Broj poruka: 4611
Thanks dear Lilian.

CC: lilian canale