Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Græsk - Que te compre el que no te conozca! A ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskGræsk

Kategori Udtryk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Que te compre el que no te conozca! A ...
Tekst
Tilmeldt af el100
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Que te compre el que no te conozca! A mi ya me salieron los dientes!
Bemærkninger til oversættelsen
GEIA SAS THA ITHELA NA MOU PEI KAPOIOS TI SIMAINEI AUTI I PAROIMIA STA ELLINIKA, EINAI LATINOAMERIKANIKI KAI MALLON KOLOMBIANI! EYXARISTW POLY!

Titel
Να σε πάρει αυτός που δεν σε ξέρει. Εγώ έχω ήδη βγάλει δόντια!
Oversættelse
Græsk

Oversat af xristi
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Να σε πάρει αυτός που δεν σε ξέρει. Εγώ έχω ήδη βγάλει δόντια!
Bemærkninger til oversættelsen
Σημ.User10 (Thanks to lilian canale's explanation): Παροιμία,"Να σε πάρει αυτός που δεν σε ξέρει"-->σαν το "μη μου τα πουλάς εμένα αυτά, εγώ σε ξέρω καλά"
"έχω ήδη βγάλει δόντια"-->δεν είμαι μωρό.
Senest valideret eller redigeret af User10 - 15 Oktober 2009 22:00