Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Gresk - Que te compre el que no te conozca! A ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskGresk

Kategori Utrykk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Que te compre el que no te conozca! A ...
Tekst
Skrevet av el100
Kildespråk: Spansk

Que te compre el que no te conozca! A mi ya me salieron los dientes!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
GEIA SAS THA ITHELA NA MOU PEI KAPOIOS TI SIMAINEI AUTI I PAROIMIA STA ELLINIKA, EINAI LATINOAMERIKANIKI KAI MALLON KOLOMBIANI! EYXARISTW POLY!

Tittel
Να σε πάρει αυτός που δεν σε ξέρει. Εγώ έχω ήδη βγάλει δόντια!
Oversettelse
Gresk

Oversatt av xristi
Språket det skal oversettes til: Gresk

Να σε πάρει αυτός που δεν σε ξέρει. Εγώ έχω ήδη βγάλει δόντια!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Σημ.User10 (Thanks to lilian canale's explanation): Παροιμία,"Να σε πάρει αυτός που δεν σε ξέρει"-->σαν το "μη μου τα πουλάς εμένα αυτά, εγώ σε ξέρω καλά"
"έχω ήδη βγάλει δόντια"-->δεν είμαι μωρό.
Senest vurdert og redigert av User10 - 15 Oktober 2009 22:00