Μετάφραση - Ισπανικά-Ελληνικά - Que te compre el que no te conozca! A ...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Έκφραση Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Que te compre el que no te conozca! A ... | Κείμενο Υποβλήθηκε από el100 | Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Que te compre el que no te conozca! A mi ya me salieron los dientes! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | GEIA SAS THA ITHELA NA MOU PEI KAPOIOS TI SIMAINEI AUTI I PAROIMIA STA ELLINIKA, EINAI LATINOAMERIKANIKI KAI MALLON KOLOMBIANI! EYXARISTW POLY! |
|
| Îα σε πάÏει αυτός που δεν σε ξÎÏει. Εγώ Îχω ήδη βγάλει δόντια! | ΜετάφρασηΕλληνικά Μεταφράστηκε από xristi | Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Îα σε πάÏει αυτός που δεν σε ξÎÏει. Εγώ Îχω ήδη βγάλει δόντια! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Σημ.User10 (Thanks to lilian canale's explanation): ΠαÏοιμία,"Îα σε πάÏει αυτός που δεν σε ξÎÏει"-->σαν το "μη μου τα πουλάς εμÎνα αυτά, εγώ σε ξÎÏω καλά" "Îχω ήδη βγάλει δόντια"-->δεν είμαι μωÏÏŒ. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από User10 - 15 Οκτώβριος 2009 22:00
|