Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Grčki - Que te compre el que no te conozca! A ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiGrčki

Kategorija Izraz

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Que te compre el que no te conozca! A ...
Tekst
Poslao el100
Izvorni jezik: Španjolski

Que te compre el que no te conozca! A mi ya me salieron los dientes!
Primjedbe o prijevodu
GEIA SAS THA ITHELA NA MOU PEI KAPOIOS TI SIMAINEI AUTI I PAROIMIA STA ELLINIKA, EINAI LATINOAMERIKANIKI KAI MALLON KOLOMBIANI! EYXARISTW POLY!

Naslov
Να σε πάρει αυτός που δεν σε ξέρει. Εγώ έχω ήδη βγάλει δόντια!
Prevođenje
Grčki

Preveo xristi
Ciljni jezik: Grčki

Να σε πάρει αυτός που δεν σε ξέρει. Εγώ έχω ήδη βγάλει δόντια!
Primjedbe o prijevodu
Σημ.User10 (Thanks to lilian canale's explanation): Παροιμία,"Να σε πάρει αυτός που δεν σε ξέρει"-->σαν το "μη μου τα πουλάς εμένα αυτά, εγώ σε ξέρω καλά"
"έχω ήδη βγάλει δόντια"-->δεν είμαι μωρό.
Posljednji potvrdio i uredio User10 - 15 listopad 2009 22:00