Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Grego - Que te compre el que no te conozca! A ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholGrego

Categoria Expressões

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Que te compre el que no te conozca! A ...
Texto
Enviado por el100
Idioma de origem: Espanhol

Que te compre el que no te conozca! A mi ya me salieron los dientes!
Notas sobre a tradução
GEIA SAS THA ITHELA NA MOU PEI KAPOIOS TI SIMAINEI AUTI I PAROIMIA STA ELLINIKA, EINAI LATINOAMERIKANIKI KAI MALLON KOLOMBIANI! EYXARISTW POLY!

Título
Να σε πάρει αυτός που δεν σε ξέρει. Εγώ έχω ήδη βγάλει δόντια!
Tradução
Grego

Traduzido por xristi
Idioma alvo: Grego

Να σε πάρει αυτός που δεν σε ξέρει. Εγώ έχω ήδη βγάλει δόντια!
Notas sobre a tradução
Σημ.User10 (Thanks to lilian canale's explanation): Παροιμία,"Να σε πάρει αυτός που δεν σε ξέρει"-->σαν το "μη μου τα πουλάς εμένα αυτά, εγώ σε ξέρω καλά"
"έχω ήδη βγάλει δόντια"-->δεν είμαι μωρό.
Último validado ou editado por User10 - 15 Outubro 2009 22:00