Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Grekiska - Que te compre el que no te conozca! A ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaGrekiska

Kategori Uttryck

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Que te compre el que no te conozca! A ...
Text
Tillagd av el100
Källspråk: Spanska

Que te compre el que no te conozca! A mi ya me salieron los dientes!
Anmärkningar avseende översättningen
GEIA SAS THA ITHELA NA MOU PEI KAPOIOS TI SIMAINEI AUTI I PAROIMIA STA ELLINIKA, EINAI LATINOAMERIKANIKI KAI MALLON KOLOMBIANI! EYXARISTW POLY!

Titel
Να σε πάρει αυτός που δεν σε ξέρει. Εγώ έχω ήδη βγάλει δόντια!
Översättning
Grekiska

Översatt av xristi
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Να σε πάρει αυτός που δεν σε ξέρει. Εγώ έχω ήδη βγάλει δόντια!
Anmärkningar avseende översättningen
Σημ.User10 (Thanks to lilian canale's explanation): Παροιμία,"Να σε πάρει αυτός που δεν σε ξέρει"-->σαν το "μη μου τα πουλάς εμένα αυτά, εγώ σε ξέρω καλά"
"έχω ήδη βγάλει δόντια"-->δεν είμαι μωρό.
Senast granskad eller redigerad av User10 - 15 Oktober 2009 22:00