Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Græsk - Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tale
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
zuzik_mic
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
Senest redigeret af
irini
- 19 November 2009 01:55
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
18 November 2009 23:02
Bamsa
Antal indlæg: 1524
Hi dear Greek experts
Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
User10
reggina
irini
19 November 2009 01:54
irini
Antal indlæg: 849
Hello! Yes it is. Transliterated to Greek chars as requested
19 November 2009 08:11
Bamsa
Antal indlæg: 1524
Thanks irini
Releasd from standby!
3 Februar 2010 18:54
User10
Antal indlæg: 1173
Free bridge:" You are fire and you'll burn me"
CC:
Freya
3 Februar 2010 19:16
Freya
Antal indlæg: 1910
Thank you!