Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Grčki - Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Govor
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
zuzik_mic
Izvorni jezik: Grčki
Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
Posljednji uredio
irini
- 19 studeni 2009 01:55
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
18 studeni 2009 23:02
Bamsa
Broj poruka: 1524
Hi dear Greek experts
Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
User10
reggina
irini
19 studeni 2009 01:54
irini
Broj poruka: 849
Hello! Yes it is. Transliterated to Greek chars as requested
19 studeni 2009 08:11
Bamsa
Broj poruka: 1524
Thanks irini
Releasd from standby!
3 veljača 2010 18:54
User10
Broj poruka: 1173
Free bridge:" You are fire and you'll burn me"
CC:
Freya
3 veljača 2010 19:16
Freya
Broj poruka: 1910
Thank you!