Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - Είσαι φωτιά και θα με κάψεις

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaRomania

Kategoria Puhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä zuzik_mic
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
Viimeksi toimittanut irini - 19 Marraskuu 2009 01:55





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Marraskuu 2009 23:02

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Hi dear Greek experts

Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script?

Thanks in advance


CC: User10 reggina irini

19 Marraskuu 2009 01:54

irini
Viestien lukumäärä: 849
Hello! Yes it is. Transliterated to Greek chars as requested

19 Marraskuu 2009 08:11

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Thanks irini

Releasd from standby!

3 Helmikuu 2010 18:54

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Free bridge:" You are fire and you'll burn me"



CC: Freya

3 Helmikuu 2010 19:16

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Thank you!