Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Griechisch - Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Rede
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
zuzik_mic
Herkunftssprache: Griechisch
Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
Zuletzt bearbeitet von
irini
- 19 November 2009 01:55
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
18 November 2009 23:02
Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Hi dear Greek experts
Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
User10
reggina
irini
19 November 2009 01:54
irini
Anzahl der Beiträge: 849
Hello! Yes it is. Transliterated to Greek chars as requested
19 November 2009 08:11
Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Thanks irini
Releasd from standby!
3 Februar 2010 18:54
User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Free bridge:" You are fire and you'll burn me"
CC:
Freya
3 Februar 2010 19:16
Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
Thank you!