쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 그리스어 - Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
연설
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
번역될 본문
zuzik_mic
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
irini
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 11월 19일 01:55
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 11월 18일 23:02
Bamsa
게시물 갯수: 1524
Hi dear Greek experts
Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
User10
reggina
irini
2009년 11월 19일 01:54
irini
게시물 갯수: 849
Hello! Yes it is. Transliterated to Greek chars as requested
2009년 11월 19일 08:11
Bamsa
게시물 갯수: 1524
Thanks irini
Releasd from standby!
2010년 2월 3일 18:54
User10
게시물 갯수: 1173
Free bridge:" You are fire and you'll burn me"
CC:
Freya
2010년 2월 3일 19:16
Freya
게시물 갯수: 1910
Thank you!