Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kigiriki - Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Speech
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
zuzik_mic
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
Ilihaririwa mwisho na
irini
- 19 Novemba 2009 01:55
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
18 Novemba 2009 23:02
Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Hi dear Greek experts
Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script?
Thanks in advance
CC:
User10
reggina
irini
19 Novemba 2009 01:54
irini
Idadi ya ujumbe: 849
Hello! Yes it is. Transliterated to Greek chars as requested
19 Novemba 2009 08:11
Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Thanks irini
Releasd from standby!
3 Februari 2010 18:54
User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Free bridge:" You are fire and you'll burn me"
CC:
Freya
3 Februari 2010 19:16
Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Thank you!