Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Griego - Είσαι φωτιά και θα με κάψεις

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoRumano

Categoría Discurso

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
Texto a traducir
Propuesto por zuzik_mic
Idioma de origen: Griego

Είσαι φωτιά και θα με κάψεις
Última corrección por irini - 19 Noviembre 2009 01:55





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Noviembre 2009 23:02

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Hi dear Greek experts

Is this transliteration acceptable?
If so, could you please edit it using the original script?

Thanks in advance


CC: User10 reggina irini

19 Noviembre 2009 01:54

irini
Cantidad de envíos: 849
Hello! Yes it is. Transliterated to Greek chars as requested

19 Noviembre 2009 08:11

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Thanks irini

Releasd from standby!

3 Febrero 2010 18:54

User10
Cantidad de envíos: 1173
Free bridge:" You are fire and you'll burn me"



CC: Freya

3 Febrero 2010 19:16

Freya
Cantidad de envíos: 1910
Thank you!