Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Hebraisk - Hi, and welcome to my blog about christianity!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskGræskLatinHebraisk

Kategori Websted / Blog / Forum

Titel
Hi, and welcome to my blog about christianity!
Tekst
Tilmeldt af rsms
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Hi, and welcome to my blog about christianity!
Bemærkninger til oversættelsen
I would like to have this text in Bible hebrew and ancient greek, if it's not possible I can have the modern versions.

Titel
בלוג
Oversættelse
Hebraisk

Oversat af jairhaas
Sproget, der skal oversættes til: Hebraisk

שלום, וברוכים הבאים לבלוג שלי על נצרות!
Bemærkninger til oversættelsen
Since the author of the text spelled "christianity" without a major C, I assume that his blog is about different aspects of christian life and not only about Christianity as a religion, I have therefore omitted the definite article in translating this word. Translating the text into Biblical Hebrew is problematic, since the Bible does not contain words like "christianity" and "blog". But i have used the more traditional (even biblical) "shalom" instead of the modern "hai" used by Israelis today. The Bible contains several archaic forms for welcoming someone, but mixing them with modern terms like "blog" would make up for an utterly ridiculous blend of old and new.
Senest valideret eller redigeret af milkman - 12 December 2009 03:33