Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Ebraico - Hi, and welcome to my blog about christianity!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseGrecoLatinoEbraico

Categoria Sito web / Blog / Forum

Titolo
Hi, and welcome to my blog about christianity!
Testo
Aggiunto da rsms
Lingua originale: Inglese

Hi, and welcome to my blog about christianity!
Note sulla traduzione
I would like to have this text in Bible hebrew and ancient greek, if it's not possible I can have the modern versions.

Titolo
בלוג
Traduzione
Ebraico

Tradotto da jairhaas
Lingua di destinazione: Ebraico

שלום, וברוכים הבאים לבלוג שלי על נצרות!
Note sulla traduzione
Since the author of the text spelled "christianity" without a major C, I assume that his blog is about different aspects of christian life and not only about Christianity as a religion, I have therefore omitted the definite article in translating this word. Translating the text into Biblical Hebrew is problematic, since the Bible does not contain words like "christianity" and "blog". But i have used the more traditional (even biblical) "shalom" instead of the modern "hai" used by Israelis today. The Bible contains several archaic forms for welcoming someone, but mixing them with modern terms like "blog" would make up for an utterly ridiculous blend of old and new.
Ultima convalida o modifica di milkman - 12 Dicembre 2009 03:33