Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Hebreeuws - Hi, and welcome to my blog about christianity!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsGrieksLatijnHebreeuws

Categorie Website/Blog/Forum

Titel
Hi, and welcome to my blog about christianity!
Tekst
Opgestuurd door rsms
Uitgangs-taal: Engels

Hi, and welcome to my blog about christianity!
Details voor de vertaling
I would like to have this text in Bible hebrew and ancient greek, if it's not possible I can have the modern versions.

Titel
בלוג
Vertaling
Hebreeuws

Vertaald door jairhaas
Doel-taal: Hebreeuws

שלום, וברוכים הבאים לבלוג שלי על נצרות!
Details voor de vertaling
Since the author of the text spelled "christianity" without a major C, I assume that his blog is about different aspects of christian life and not only about Christianity as a religion, I have therefore omitted the definite article in translating this word. Translating the text into Biblical Hebrew is problematic, since the Bible does not contain words like "christianity" and "blog". But i have used the more traditional (even biblical) "shalom" instead of the modern "hai" used by Israelis today. The Bible contains several archaic forms for welcoming someone, but mixing them with modern terms like "blog" would make up for an utterly ridiculous blend of old and new.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door milkman - 12 december 2009 03:33