Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Hébreu - Hi, and welcome to my blog about christianity!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisGrecLatinHébreu

Catégorie Site web / Blog / Forum

Titre
Hi, and welcome to my blog about christianity!
Texte
Proposé par rsms
Langue de départ: Anglais

Hi, and welcome to my blog about christianity!
Commentaires pour la traduction
I would like to have this text in Bible hebrew and ancient greek, if it's not possible I can have the modern versions.

Titre
בלוג
Traduction
Hébreu

Traduit par jairhaas
Langue d'arrivée: Hébreu

שלום, וברוכים הבאים לבלוג שלי על נצרות!
Commentaires pour la traduction
Since the author of the text spelled "christianity" without a major C, I assume that his blog is about different aspects of christian life and not only about Christianity as a religion, I have therefore omitted the definite article in translating this word. Translating the text into Biblical Hebrew is problematic, since the Bible does not contain words like "christianity" and "blog". But i have used the more traditional (even biblical) "shalom" instead of the modern "hai" used by Israelis today. The Bible contains several archaic forms for welcoming someone, but mixing them with modern terms like "blog" would make up for an utterly ridiculous blend of old and new.
Dernière édition ou validation par milkman - 12 Décembre 2009 03:33