Tercüme - İngilizce-İbranice - Hi, and welcome to my blog about christianity!Şu anki durum Tercüme
Kategori Website / Blog / Forum | Hi, and welcome to my blog about christianity! | | Kaynak dil: İngilizce
Hi, and welcome to my blog about christianity! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | I would like to have this text in Bible hebrew and ancient greek, if it's not possible I can have the modern versions. |
|
| | | Hedef dil: İbranice
שלו×, ×•×‘×¨×•×›×™× ×”×‘××™× ×œ×‘×œ×•×’ שלי על × ×¦×¨×•×ª! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Since the author of the text spelled "christianity" without a major C, I assume that his blog is about different aspects of christian life and not only about Christianity as a religion, I have therefore omitted the definite article in translating this word. Translating the text into Biblical Hebrew is problematic, since the Bible does not contain words like "christianity" and "blog". But i have used the more traditional (even biblical) "shalom" instead of the modern "hai" used by Israelis today. The Bible contains several archaic forms for welcoming someone, but mixing them with modern terms like "blog" would make up for an utterly ridiculous blend of old and new. |
|
En son milkman tarafından onaylandı - 12 Aralık 2009 03:33
|