Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Russisk - She even had us chasing ghosts

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskRussiskTyrkisk

Kategori Litteratur - Udforskning / eventyr

Titel
She even had us chasing ghosts
Tekst
Tilmeldt af ramarren
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

She even had us chasing ghosts that placed her at X, supposedly preparing to move on Y and then strike at Z.
Bemærkninger til oversættelsen
I ask English experts to make me a favour and explain in the comments the following things:

1. What does mean the phrase "she had us" and how this can be said in other words? Is this the same as "she forced us"?

2. Is the phrase "to chase the ghosts" a kind of phraseologism or it is used in the strict meaning?

3. Finally, how whole this sentence should be understood?

Titel
Перевод)
Oversættelse
Russisk

Oversat af Pasana
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Она даже заставила нас гоняться за привидениями, которые поместили ее в Х, возможно собирались переместиться в Y и ударить по Z
Senest valideret eller redigeret af ramarren - 17 December 2009 08:56





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 Marts 2010 16:03

kfeto
Antal indlæg: 953
Hello Ramarren,

1. 'had us' means more like 'convinced us' 'tricked us into doing'

2. "to chase ghosts" means to act on false presumptions/try to find something that isn't there

3. the sentence means : 'She had us believe and act on the presumption that she was at X, preparing to move on Y and then strike at Z.'

25 Marts 2010 16:15

ramarren
Antal indlæg: 291
Thank you, kfeto!

Your explanation is awesome! Very good, I understand it, in contrast with the original )

25 Marts 2010 21:50

kfeto
Antal indlæg: 953
Thank you ramarren,

this certainly made my evening