Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Russo - She even had us chasing ghosts

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRussoTurco

Categoria Letteratura - Esplorazione / Avventura

Titolo
She even had us chasing ghosts
Testo
Aggiunto da ramarren
Lingua originale: Inglese

She even had us chasing ghosts that placed her at X, supposedly preparing to move on Y and then strike at Z.
Note sulla traduzione
I ask English experts to make me a favour and explain in the comments the following things:

1. What does mean the phrase "she had us" and how this can be said in other words? Is this the same as "she forced us"?

2. Is the phrase "to chase the ghosts" a kind of phraseologism or it is used in the strict meaning?

3. Finally, how whole this sentence should be understood?

Titolo
Перевод)
Traduzione
Russo

Tradotto da Pasana
Lingua di destinazione: Russo

Она даже заставила нас гоняться за привидениями, которые поместили ее в Х, возможно собирались переместиться в Y и ударить по Z
Ultima convalida o modifica di ramarren - 17 Dicembre 2009 08:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Marzo 2010 16:03

kfeto
Numero di messaggi: 953
Hello Ramarren,

1. 'had us' means more like 'convinced us' 'tricked us into doing'

2. "to chase ghosts" means to act on false presumptions/try to find something that isn't there

3. the sentence means : 'She had us believe and act on the presumption that she was at X, preparing to move on Y and then strike at Z.'

25 Marzo 2010 16:15

ramarren
Numero di messaggi: 291
Thank you, kfeto!

Your explanation is awesome! Very good, I understand it, in contrast with the original )

25 Marzo 2010 21:50

kfeto
Numero di messaggi: 953
Thank you ramarren,

this certainly made my evening