Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Russo - She even had us chasing ghosts

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsRussoTurco

Categoria Literatura - Exploração / Aventura

Título
She even had us chasing ghosts
Texto
Enviado por ramarren
Língua de origem: Inglês

She even had us chasing ghosts that placed her at X, supposedly preparing to move on Y and then strike at Z.
Notas sobre a tradução
I ask English experts to make me a favour and explain in the comments the following things:

1. What does mean the phrase "she had us" and how this can be said in other words? Is this the same as "she forced us"?

2. Is the phrase "to chase the ghosts" a kind of phraseologism or it is used in the strict meaning?

3. Finally, how whole this sentence should be understood?

Título
Перевод)
Tradução
Russo

Traduzido por Pasana
Língua alvo: Russo

Она даже заставила нас гоняться за привидениями, которые поместили ее в Х, возможно собирались переместиться в Y и ударить по Z
Última validação ou edição por ramarren - 17 Dezembro 2009 08:56





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Março 2010 16:03

kfeto
Número de mensagens: 953
Hello Ramarren,

1. 'had us' means more like 'convinced us' 'tricked us into doing'

2. "to chase ghosts" means to act on false presumptions/try to find something that isn't there

3. the sentence means : 'She had us believe and act on the presumption that she was at X, preparing to move on Y and then strike at Z.'

25 Março 2010 16:15

ramarren
Número de mensagens: 291
Thank you, kfeto!

Your explanation is awesome! Very good, I understand it, in contrast with the original )

25 Março 2010 21:50

kfeto
Número de mensagens: 953
Thank you ramarren,

this certainly made my evening