Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-러시아어 - She even had us chasing ghosts

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어러시아어터키어

분류 문학 - 탐험 / 모험

제목
She even had us chasing ghosts
본문
ramarren에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

She even had us chasing ghosts that placed her at X, supposedly preparing to move on Y and then strike at Z.
이 번역물에 관한 주의사항
I ask English experts to make me a favour and explain in the comments the following things:

1. What does mean the phrase "she had us" and how this can be said in other words? Is this the same as "she forced us"?

2. Is the phrase "to chase the ghosts" a kind of phraseologism or it is used in the strict meaning?

3. Finally, how whole this sentence should be understood?

제목
Перевод)
번역
러시아어

Pasana에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Она даже заставила нас гоняться за привидениями, которые поместили ее в Х, возможно собирались переместиться в Y и ударить по Z
ramarren에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 17일 08:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 3월 25일 16:03

kfeto
게시물 갯수: 953
Hello Ramarren,

1. 'had us' means more like 'convinced us' 'tricked us into doing'

2. "to chase ghosts" means to act on false presumptions/try to find something that isn't there

3. the sentence means : 'She had us believe and act on the presumption that she was at X, preparing to move on Y and then strike at Z.'

2010년 3월 25일 16:15

ramarren
게시물 갯수: 291
Thank you, kfeto!

Your explanation is awesome! Very good, I understand it, in contrast with the original )

2010년 3월 25일 21:50

kfeto
게시물 갯수: 953
Thank you ramarren,

this certainly made my evening