Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Russisk - She even had us chasing ghosts

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRussiskTyrkisk

Kategori Litteratur - Eventyr / opplevelelser

Tittel
She even had us chasing ghosts
Tekst
Skrevet av ramarren
Kildespråk: Engelsk

She even had us chasing ghosts that placed her at X, supposedly preparing to move on Y and then strike at Z.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I ask English experts to make me a favour and explain in the comments the following things:

1. What does mean the phrase "she had us" and how this can be said in other words? Is this the same as "she forced us"?

2. Is the phrase "to chase the ghosts" a kind of phraseologism or it is used in the strict meaning?

3. Finally, how whole this sentence should be understood?

Tittel
Перевод)
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Pasana
Språket det skal oversettes til: Russisk

Она даже заставила нас гоняться за привидениями, которые поместили ее в Х, возможно собирались переместиться в Y и ударить по Z
Senest vurdert og redigert av ramarren - 17 Desember 2009 08:56





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 Mars 2010 16:03

kfeto
Antall Innlegg: 953
Hello Ramarren,

1. 'had us' means more like 'convinced us' 'tricked us into doing'

2. "to chase ghosts" means to act on false presumptions/try to find something that isn't there

3. the sentence means : 'She had us believe and act on the presumption that she was at X, preparing to move on Y and then strike at Z.'

25 Mars 2010 16:15

ramarren
Antall Innlegg: 291
Thank you, kfeto!

Your explanation is awesome! Very good, I understand it, in contrast with the original )

25 Mars 2010 21:50

kfeto
Antall Innlegg: 953
Thank you ramarren,

this certainly made my evening