Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Russisch - She even had us chasing ghosts

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsRussischTurks

Categorie Literatuur - Verkenning/Avontuur

Titel
She even had us chasing ghosts
Tekst
Opgestuurd door ramarren
Uitgangs-taal: Engels

She even had us chasing ghosts that placed her at X, supposedly preparing to move on Y and then strike at Z.
Details voor de vertaling
I ask English experts to make me a favour and explain in the comments the following things:

1. What does mean the phrase "she had us" and how this can be said in other words? Is this the same as "she forced us"?

2. Is the phrase "to chase the ghosts" a kind of phraseologism or it is used in the strict meaning?

3. Finally, how whole this sentence should be understood?

Titel
Перевод)
Vertaling
Russisch

Vertaald door Pasana
Doel-taal: Russisch

Она даже заставила нас гоняться за привидениями, которые поместили ее в Х, возможно собирались переместиться в Y и ударить по Z
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ramarren - 17 december 2009 08:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 maart 2010 16:03

kfeto
Aantal berichten: 953
Hello Ramarren,

1. 'had us' means more like 'convinced us' 'tricked us into doing'

2. "to chase ghosts" means to act on false presumptions/try to find something that isn't there

3. the sentence means : 'She had us believe and act on the presumption that she was at X, preparing to move on Y and then strike at Z.'

25 maart 2010 16:15

ramarren
Aantal berichten: 291
Thank you, kfeto!

Your explanation is awesome! Very good, I understand it, in contrast with the original )

25 maart 2010 21:50

kfeto
Aantal berichten: 953
Thank you ramarren,

this certainly made my evening