Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Rusisht - She even had us chasing ghosts

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtRusishtTurqisht

Kategori Letërsi - Eksplorime/Aventura

Titull
She even had us chasing ghosts
Tekst
Prezantuar nga ramarren
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

She even had us chasing ghosts that placed her at X, supposedly preparing to move on Y and then strike at Z.
Vërejtje rreth përkthimit
I ask English experts to make me a favour and explain in the comments the following things:

1. What does mean the phrase "she had us" and how this can be said in other words? Is this the same as "she forced us"?

2. Is the phrase "to chase the ghosts" a kind of phraseologism or it is used in the strict meaning?

3. Finally, how whole this sentence should be understood?

Titull
Перевод)
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga Pasana
Përkthe në: Rusisht

Она даже заставила нас гоняться за привидениями, которые поместили ее в Х, возможно собирались переместиться в Y и ударить по Z
U vleresua ose u publikua se fundi nga ramarren - 17 Dhjetor 2009 08:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Mars 2010 16:03

kfeto
Numri i postimeve: 953
Hello Ramarren,

1. 'had us' means more like 'convinced us' 'tricked us into doing'

2. "to chase ghosts" means to act on false presumptions/try to find something that isn't there

3. the sentence means : 'She had us believe and act on the presumption that she was at X, preparing to move on Y and then strike at Z.'

25 Mars 2010 16:15

ramarren
Numri i postimeve: 291
Thank you, kfeto!

Your explanation is awesome! Very good, I understand it, in contrast with the original )

25 Mars 2010 21:50

kfeto
Numri i postimeve: 953
Thank you ramarren,

this certainly made my evening