Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Latin - herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskSpanskLatinItaliensk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli
Tekst
Tilmeldt af bahadirercan
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli

Titel
Quisque limites suos noscere debet
Oversættelse
Latin

Oversat af Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Latin

Quisque limites suos noscere atque apte se gerere debet
Senest valideret eller redigeret af Efylove - 30 Januar 2010 15:05





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Januar 2010 20:53

Efylove
Antal indlæg: 1015
Why "omnes" and not "quisque"? If you put "omnes", it could be confused with an accusative + "limites suos" (so it will sounds "all their limits"!)


29 Januar 2010 21:33

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Yes, you're right again. I haven't noticed that it could be confusing for someone.

I will edit in a moment.


30 Januar 2010 15:05

Efylove
Antal indlæg: 1015