Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Латински - herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиИспанскиЛатинскиИталиански

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli
Текст
Предоставено от bahadirercan
Език, от който се превежда: Турски

herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli

Заглавие
Quisque limites suos noscere debet
Превод
Латински

Преведено от Aneta B.
Желан език: Латински

Quisque limites suos noscere atque apte se gerere debet
За последен път се одобри от Efylove - 30 Януари 2010 15:05





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Януари 2010 20:53

Efylove
Общо мнения: 1015
Why "omnes" and not "quisque"? If you put "omnes", it could be confused with an accusative + "limites suos" (so it will sounds "all their limits"!)


29 Януари 2010 21:33

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Yes, you're right again. I haven't noticed that it could be confusing for someone.

I will edit in a moment.


30 Януари 2010 15:05

Efylove
Общо мнения: 1015