Tłumaczenie - Turecki-Łacina - herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeliObecna pozycja Tłumaczenie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli | | Język źródłowy: Turecki
herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli |
|
| Quisque limites suos noscere debet | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez Aneta B. | Język docelowy: Łacina
Quisque limites suos noscere atque apte se gerere debet |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 30 Styczeń 2010 15:05
Ostatni Post | | | | | 29 Styczeń 2010 20:53 | | | Why "omnes" and not "quisque"? If you put "omnes", it could be confused with an accusative + "limites suos" (so it will sounds "all their limits"!)
| | | 29 Styczeń 2010 21:33 | | | | | | 30 Styczeń 2010 15:05 | | | |
|
|