Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Latina lingvo - herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaHispanaLatina lingvoItalia

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli
Teksto
Submetigx per bahadirercan
Font-lingvo: Turka

herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli

Titolo
Quisque limites suos noscere debet
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo

Quisque limites suos noscere atque apte se gerere debet
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 30 Januaro 2010 15:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Januaro 2010 20:53

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Why "omnes" and not "quisque"? If you put "omnes", it could be confused with an accusative + "limites suos" (so it will sounds "all their limits"!)


29 Januaro 2010 21:33

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Yes, you're right again. I haven't noticed that it could be confusing for someone.

I will edit in a moment.


30 Januaro 2010 15:05

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015